Início Desporto Harry Kane zombou dos fãs depois de receber o estranho ‘sotaque alemão’...

Harry Kane zombou dos fãs depois de receber o estranho ‘sotaque alemão’ – porque ele comparou o notório erro Steve McClerren

12
0

Jornalistas do Daily Mail selecionaram e modificaram produtos em destaque em nosso site. Se você fazer uma compra através de links nesta página, ganharemos comissões – Saber mais

Harry Kane deixou para os fãs tentando pronunciar um novo ‘britânico no exterior’ com o Bayern de Munique – tornou -se a última figura de futebol na armadilha.

O atacante estava dando uma entrevista de um banho de gelo nas filmagens feitas antes da cidade de Auckland por 3 a 0 na Copa do Mundo.

É uma técnica linguística comum que as pessoas sejam frequentemente empregadas em vários grupos sociais para entender e integrar melhor seu ambiente.

Por que ele falou com um brilho claro em sua pronúncia e falando em palavras em suas palavras.

“Acho que neste clima, eu gosto, porque está muito quente aqui, é refrescante”, disse ele.

‘Mas quando o inverno é mais difícil’ ‘

Harry Kane foi ridicularizado por sua pronúncia ‘Britt no exterior’ enquanto conversava com o Bayern de Munique

Ele o comparou com Steve McCkerne para levar um sotaque separado em vinte

Ele o comparou com Steve McCkerne para levar um sotaque separado em vinte

A entrevista mais longa, mas esse clipe curto se tornou viral e basta ver os jogadores e treinadores britânicos o agrupando no acampamento que mudaram suas vozes no exterior.

A organização incluía McClerren de seu tempo e Jamaica na Jamaica, Joa Burton em Marse, Jadon Sancho, do Borussia Dortmund e Eric Dyer, do Bayern.

Por que ele disse que estava lendo dois alemães toda semana, mas hesitava em mostrar publicamente seu progresso.

‘Harry Kane aqui, fica perfeitamente na voz dos “britânicos no exterior”. Steve McClerne se orgulhará ‘, escreveu um fã no X.

Outro disse: ‘Este não é o sotaque francês de Joe Burton, mas como seu pai é como conversar com o garçom em um fim de semana’.

Outro comentário foi ‘ssshhhheheeeeeve’, em uma menção a McCkerne.

Um disse: “O novo sotaque que ele está aqui está fazendo a estréia”.

Outros, no entanto, correram para a defesa dos ouvidos.

Por que ele disse que estava aprendendo alemão duas vezes por semana enquanto estava em Bayern

Por que ele disse que estava aprendendo alemão duas vezes por semana enquanto estava em Bayern

‘As pessoas vão rir, mas quando você mora no exterior, está acostumado a falar inglês lentamente e usar frases que fazem sentido para elas. Conversar com todo o dialeto local de velocidade pode até enganar o orador ”, disse um.

Outro escreve: ‘É absolutamente normal fazer isso para os expatriados. Estou na Califórnia há 10 anos; Meu sotaque muda muito!

De volta ao Reino Unido, ainda digo palavras americanas, mas com uma pronúncia diferente. É natural que ele diminua sua velocidade para ajudá -lo a entendê -lo. ‘

No ano passado, Dear atraiu a atenção de um sotaque alemão enquanto falava inglês depois de ingressar no Bayern.

“Conversei com Harry (por que) ontem”, disse ele na época. Acabei de falar sobre o que vou fazer hoje. Se eu fosse negociar ou não e iria vê -lo quando estava. Acho que vou vê -lo mais tarde no campo de treinamento.

Enquanto zomba dele, a estrela da Inglaterra, Angel Gomes X, correu em sua defesa.

“Tente falar inglês na França com sotaque sulfordiano e veja se eles podem entender”, diz o atual meio -campista da Lily, agora com Marselha.

‘Especialmente quando eles não estão falando em sua primeira língua, você precisa se adaptar ao seu ambiente para entender’

O link da fonte

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui