O Federal National Weather Service (NWS) anunciou que “quebrou” o serviço automático de tradução de idiomas da empresa de tradução com os tais “Break”.
Newsweek Na quarta -feira, ele entrou em contato com o NWS e o LILT para comentários por e -mail fora do período regular do escritório.
Por que é importante
Desde que assumiu o cargo em 28 de janeiro, o segundo governo de Donald Trump tentou cortar a imigração ilegal e priorizar o idioma inglês, e o presidente assinou uma ordem executiva declarou inglês como o idioma oficial dos Estados Unidos pela primeira vez.
O Doge (Doge), liderado pelo bilionário de tecnologia Elon Kasturi, foi criado com o objetivo de reduzir o custo do governo federal desnecessário. Ele supervisionou a demissão dos funcionários federais durante o possível período, embora esteja enfrentando desafios legais e para a agência dos EUA (USAID), a agência dos EUA (USAID) que deseja fechar completamente Trump.
Sabe o que
A NWS disse em uma atualização publicada na quarta -feira: “Devido a uma diminuição de um contrato, os serviços de tradução automatizados para nossos produtos foram interrompidos até o próximo aviso do NWS”.
De acordo com a Bloomberg News, o contrato com Lilt terminou à meia -noite de terça -feira, depois de permitir que o NWS expire. Citando “pessoas familiarizadas com o assunto” que não estão autorizadas a falar publicamente, a publicação diz que o NWS não planeja substituir Lilt por outro serviço de tradução.
Uma mensagem no site de tradução da NWS, que ainda mostra algumas atualizações, diz: “O texto do texto traduzido neste site pode ser interrompido após 31/03/2025. Se disponível, mais detalhes serão fornecidos, se disponível”.
Apertado por BET/AFP/Getty
O site forneceu a tradução para os espanhóis e os chineses simplificados, usando a IA fornecida pela LILT, e depois foi aprimorada para incluir vietnamita, samoano e francês.
A NWS assinou inicialmente até US $ 5,8 milhões de acordos com duração de cinco anos com a opção de estender a cada primavera. Segundo a Bloomberg, em 2021, pagou apenas US $ 5 milhões pelo produto.
As traduções de lista foram fornecidas para cerca de 30 cidades e áreas metropolitanas, incluindo Los Angeles e Miami, e as atualizações diárias foram cobertas, bem como tempestades e avisos de inundação, conselhos sobre furacões e alertas de clima de incêndio em bandeira vermelha.
O NWS já reduziu o número de escassez de trabalhadores que reduziu o número de lançamentos de balão, após uma série de cortes de cães de cães, incentivando as preocupações de proteção.
O que as pessoas estão dizendo
Em comunicado publicado em outubro de 2021, após o anunciado o contrato, Lilt D:: “Desde o primeiro dia, Lilt esteve na missão de informações disponíveis para todos, independentemente do idioma. Acreditamos que o idioma nunca deve ser um obstáculo à sobrevivência.
Neste momento, Por que o diretor de Graham NWS D:: “Este projeto de tradução de idiomas melhorará nossa equidade de serviço à tradição para o submundo e a população fraca que limita as habilidades em inglês.
“Ao fornecer previsões climáticas e alerta em vários idiomas, o NWS melhorará a preparação e a elasticidade da comunidade e individual devido a causas climáticas mais extremas como resultado das mudanças climáticas”.
Depois disso
Nesta fase, não está claro se o contrato de LILT expira as previsões do NWS e as etapas intencionais para interromper a tradução dos alertas ou se maneiras alternativas de fazê -lo podem ser encontradas.